С чего начать? Король советует: "Начни с начала, продолжай, пока не дойдешь до конца". Ну кто мы такие, чтобы пренебречь советом такой важной персоны. Алиса - это мы, мы - это Алиса. Ну все догадались - речь пойдет об "Алисе в стране чудес", наполненной чудесами, игрой слов, загадками и шарадами от пяток и до макушки. Тяжело же пришлось переводчику, ведь все эти двусмысленные ситуации пришлось адаптировать к русскоязычному читателю и для того, чтобы интрига и загадка сохранились, приходилось придумывать свои интриги и загадки. Наверно поэтому переводов "Алисы..." масса: Борис Заходер, Самуил Маршак, Владимир Набоков и т.д. Интересно было бы посмотреть как перевод "Алисы..." удался японцам. Но вернемся к нашим пирогам. Собственно говоря из-за чего суд то в "Алисе.." состоялся - а из-за инцидента со стряпней Дамы Червей. Однажды летним днем Дама испекла тарты, а лакомка Валет Червей стащил их. Его можно понять тарты вещь крайне вкусная.

Однако при многочисленных переводах объект притязаний трансформируется в пирожки, крендельки и наконец у С.Маршака всё
"страньше и страньше!":
Дама Бубен варила бульон
и жарила 10 котлет
Десятка бубен украла бульон,
Котлеты украл Валет.
Всё
"любопытственнее и любопытственнее!" Наш тарт превратился в бульон с котлетами, Дама сменила масть, а воришек-гурманов стало двое.
"Ничего не поделаешь, все мы здесь не в своем уме - и вы, и я." :)) Так что будем готовить тарт, а затем будем варить бульон и жарить котлетки.
( Начнем с тарта )